viernes, 22 de enero de 2016

Þorrablót o la fiesta del dios nórdico de la tormenta

Según el calendario nórdico antiguo, Þorri es el cuarto mes de invierno y su primer día es Bóndadagur (el día del marido) y se celebraba entre el 19 y el 25 de enero, por lo cual tal y cómo algunos ya habréis adivinado, es hoy.  

Se cree que el nombre de Þorri proviene de la palabra “þverra”, la cual quiere decir menguar en islandés, en referencia a que por esa época del año las provisiones de los granjeros empezaban a escasear. No obstante los noruegos defienden que era el nombre de un rey noruego el cual era popular por sus fiesta invernales o blóts.  
Los islandeses de la época precristiana celebraban este mes con una fiesta a mediados de invierno (mid-winter) llamada Þorrablót, en honor a Þór el dios nórdico de la tormenta. 
Desgraciadamente y como ha sucedido con muchas de las tradiciones ancestrales nórdicas, se perdió con la llegada del cristianismo. 

En el siglo XIX mientras Islandia luchaba por independizarse de Dinamarca, concretamente el el 24 de enero de 1873 unos jóvenes islandeses que estudiaban en Copenhagen decidieron resucitar la vieja tradición del Þorrablót.

Al año siguiente los habitantes de Akureyri, una ciudad al norte de Islandia decidieron seguir con esta tradición. Desde entonces, se extendió por todo el país y en 1960 se convirtió en algo muy importante para el folklore islandés (y de hecho, actualmente se sigue celebrando). 
Hay muchas tradiciones vinculadas al mes de Þorri,  como por ejemplo la de que el señor de la casa debía levantarse antes que el resto de los familiares y darle la bienvenida con una ceremonia especial. 
Aquí tenéis al hombre de la casa dando la bienvenida... 

Dicha ceremonia consistía en salir de la casa llevando solo una camisa y vestido con uno de las perneras del pantalón y luego ponerse a saltar alrededor de la casa a la pata coja (sí, sí, es una costumbre algo... "peculiar"), arrastrando la otra pernera por el suelo. Después de esta extraña puesta en escena se montaba una gran fiesta con las granjas vecinas. Aunque no se sabe todavía si esta tradición era muy común... 
Para celebrar esta fiesta, las especialidades más típicas con las que os vais a encontrar son:
Brennivín (lícor típico islandés hecho a partir de patatas fermentadas, aromatizado con semillas de comino y servido muy frío, se le conoce como la muerte negra y suele servirse con el tiburón fermentado para tapar su sabor... así que, cuidado!!), cerveza Þorri (local),  Kæstur hákarl (tiburón fermentado durante 5 meses de forma "especial" para que se le vaya el amoníaco y su carne sea comestible), Svið (cabezas de cordero), Súrir hrútspungar (criadillas de carnero curadas con suero de leche), Sviðasulta ( carne gelatinosa hecha con la cabeza del cordero), Harðfiskur (un aperitivo hecho a partir de carne de pescado secada al aire libre, vais a necesitar mantequilla para comerlo),  Lundabaggi  (lomo de cordero prensado y curado), pan sin levadura con hangikjöt (pan frito con mantequilla y cordero ahumado o hervido),  Slátur y blóðmör (muy similar al haggish escocés o al pudding negro irlandés. Se sirve con puré de patatas), nabos hervidos y pan de centeno. 
Delicatessen del Þorrablót

En otras regiones  Þorri era saludado por la mujer del propietario de la casa, mientras este le daba la bienvenida al mes de Góa (el quinto mes de invierno según el calendario nórdico antiguo, el cual empezaba el domingo entre el 18 y el 24 de febrero).
Si estáis pensando  en visitar Islandia para celebrar esta fiesta, os recomendamos que os aprendais las siguientes frases, para sentiros como un auténtico islandés:
1.    Skál í botn!
“Culos arriba!” – Los islandeses suelen utilizarla durante toda la noche. 
2.    Viltu rétta mér harðfiskinn?
“Podrías pasarme el pescado seco? ” Harðfiskur y el pan sin levadura con carne ahumada son los platos más típicos del Þorrablót.
3.    Heill þér Óðinn, heill þér Freyja!
“Que la felicidad te acompañe Odín, que la felicidad te acompañe Freyja!”. Como veis siempre se acuerdan de los mismos y nunca de servidora... 
4.    Meira smjör!
“Más mantequilla”. Créeme, la necesitarás para ponerla encima del pescado seco y luego comértelo. 
5.    Syngjum!
“Vamos a cantar”. Durante estas fechas los islandeses se comportan casi como si estuvieran en un musical: no paran de cantar ni bajo el agua! 
6.    Nú er frost á Fróni, frýs í æðum blóð!
“Es la estación del frío, la sangre se congela en tus venas”. Es una traducción un poco ruda de las dos primeras frases de una canción que suele cantarse en esta celebración. Siendo hispanohablantes os recomiendo que pronuncieis la "R" como la de guitarrrrrrrrrrrra.  
7.    Einn bjór, takk fyrir.
“Una cerveza, por favor” La vais a necesitar para esta celebración y para cualquier otra fiesta a la que acudáis en Islandia. 
8.    Bless og takk fyrir kvöldið!
“Adiós y gracias por la noche”. Acordaros de dar las gracias antes de marcharos, sobretodo teniendo en cuenta que los islandeses son grandes anfitriones ;) 

Iceland Magazine (reportaje sobre Þorrablót)


3 comentarios:

  1. 1. Genial el ritual masculí, a la ciutat deu ser xungo (per allo de baixar a l'ascensor amb nimes un camal, amb el fil musical de fons)
    2. Curiosa la gastronomia islandesa. Imagino que aquests plats tant calorics son especifics de l'hivern
    3. Culos arriba, passarà a ser el meu lema de festa desde avui

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Xungo no sé, però veure per tota la ciutat a un fotimer de tios saltant al voltant d'un edifici en les condicions que es menciona pot ser épic XD
      A part de calòrics, tal com comento a l'entrada, es deu a que per aquella época de l'any les provisions començaven a escassejar i tocava menjar-se el que quedava...
      Em sembla perfecte lo d'adoptar la frase de "culos arriba" jajajajaja

      Eliminar
  2. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar